的人影:“爸爸能走路了!”村民们
呼着涌上前来,他们的
中闪烁着敬佩和
激的光芒。克劳德和萨菲罗斯刚刚展现
的勇气与实力,让这些淳朴的村民们心生敬畏。看到克劳德
着微隆的腹
,村民们识趣地没有过分靠近这位
中的“女士”,而是将注意力全
集中在了银发的萨菲罗斯
上。他不是第一次当英雄了,在军队里他就被宣扬成战争英雄,明明那场战役不止他一个人,他不旦拥有了最大的功劳,也成了众失之地。
村民们手持农
,将几
野猪围成一个半圆。野猪们的獠牙在
光下泛着寒光,黑
的鬃
竖立,
咙里发
低沉的咆哮。村民们
张地握
手中的锄
、铲
和木
,不敢轻举妄动。克劳德和萨菲罗斯站在村民前方,一个持斧,一个持锄,他们
换了一个
神,默契地向两侧分开。野猪们不断用蹄
刨着地面,扬起阵阵尘土,它们的
睛泛着不正常的红光,显然已经被
晄影响得失去理智。就在这千钧一发之际,萨菲罗斯抓准时机,手中的锄
如闪电般挥
。他刻意收敛了力
,但仍
准地击中野猪的前
关节。只听“咔嚓”两声脆响,野猪的双
应声而断。庞大的
躯轰然倒地,激起一片尘土。“举

!举
!”人群中爆发
快的呼喊。坐在安全的屋
上,克劳
娅
抱着小克劳德,看着丈夫痛苦的样
,她的
眶也
了。这位年轻的父亲因为担心家人而完全崩溃的模样,克劳
娅内心泛起一阵复杂的情绪。克劳德握
手中的斧
,
神锁定在那
型最为魁梧的野猪首领
上。他小心翼翼地调整着呼
,不动声
地护着自己的腹
。野猪首领察觉到了他的挑衅,猩红的双
死死盯着克劳德,
中发
低沉的咆哮。“嗷——!”野猪发
震耳
聋的惨叫,疯狂地甩动
想要摆脱背上的斧
。克劳德被这剧烈的晃动甩得在野猪背上踉跄了几步,但他仍死死抓住斧柄不放。周围的村民看得心惊胆战,又不敢围上来怕被野猪撞翻,有人忍不住喊
:“小心啊!
持住!”小克劳德看着远
正在木堆里翻找的爸爸。格里曼一边哭喊着,一边用被木
划伤的手扒开那些碎木,他的脸上沾满了灰尘和泪痕。“爸爸!爸爸!我在这里!”小克劳德在屋
上拼命挥手,声音都喊得沙哑了。但是野猪此时正在不远
横冲直撞,它愤怒的嘶吼声完全盖过了小男孩稚
的呼喊。“英雄!真是我们村的英雄啊!”一个壮实的农夫激动地喊
,几个年轻力壮的小伙
已经簇拥着萨菲罗斯,从他手中接过沾着野猪血的锄
。萨菲罗斯还没反应过来,就
觉自己的双脚离地,被村民们
举起。失去了首领的其他野猪顿时慌了阵脚,纷纷四散奔逃,消失在村庄的尽
。突然,野猪首领猛地朝克劳德冲来,锋利的獠牙闪着寒光。克劳德灵巧地侧
躲过,趁着野猪冲势未减的瞬间,他双手
握斧柄,借着腰
的力量让斧
在空中划
一
优
的弧线。斧刃
准地劈在野猪的脊背上,
嵌

。克劳
娅搂着她的小骑士,心里稍微安定下来。克劳德
上的棉布长裙被风
得轻轻飘动,金
的发丝在夕
下闪闪发亮,那双
睛里满是赞许和欣赏。只见克劳德正单手撑着那把染血的斧
,叉着腰站在不远
。看到萨菲罗斯的窘态,天边已有彩霞,裙摆被微风轻轻拂动,
角眉梢都写满了促狭的笑意。萨菲罗斯的

瞬间绷
,这
被人群簇拥的
觉对他来说十分陌生。他习惯了作为神罗士兵时人们敬而远之的目光,此刻被这群朴实的村民当成英雄般对待,反而让他不知所措。萨菲罗斯在心里听到了克劳德对他的认可和信任,所有的伪装和小心翼翼都是值得的。
虽然周围的村民们正在
呼雀跃地把他抛上抛下,但他的注意力完全被克劳德
引住了。“不,不!”格里曼扔掉拐杖,跪倒在地上。他颤抖的双手开始疯狂地翻动着那些碎木,尖锐的木刺划破了他的手掌,但他浑然不觉。“克劳
娅!克劳德!你们在哪里?”他的声音因为恐惧而变得嘶哑。克劳
娅低
看着怀里的孩
,轻轻抚摸着他柔
的金发。她的目光落在格里曼
上,看着那个曾经带着她私奔、如今却总想着离开的男人此刻痛苦的模样。他跪在地上,不顾受伤的
,一遍又一遍地呼喊着她和克劳德的名字。突然,一
野猪率先冲
,朝着左侧的村民群扑去。萨菲罗斯立即挥动锄
横扫,
退了野猪的攻势。其他野猪见状也纷纷冲锋,村民们举起农
奋力抵挡。“爸爸!”小克劳德站在屋
上,指着远
一瘸一拐的
影,兴奋地喊
。他看见格里曼一手拄着
糙的木拐杖,一手扶着腰,艰难地朝这边移动。格里曼听说村里闯
野猪后,顾不得
伤,从村医那里跌跌撞撞地赶来。格里曼一次又一次地摔倒在木堆里,又挣扎着爬起来继续寻找,他撕心裂肺的哭喊声,在成为废墟的家里捶
顿足。娅的脖颈,他
呼呼的小脸贴着妈妈冰凉的
肤,小手轻轻的拍着妈妈的肩膀:“克劳德是妈妈的小骑士,要保护妈妈!”“妈妈,爸爸是不是在找我们啊?”小克劳德仰起
,用那双
漉漉的蓝
睛望着克劳
娅:“爸爸为什么要哭啊?”“恐怕是的。”克劳
娅轻声说
,她的语气里带着些许无奈和怜悯。她停顿了一下,看着格里曼在废墟中寻找的
影,轻轻叹了
气:“真蠢啊,算了,再给他一次机会吧。”每一次被抛起又落下,他的银发在
光下闪烁着微光,脸上带着些许困惑,他偏过
,目光穿过
呼的人群,寻找着克劳德的
影。格里曼跪在地上,泪
顺着脸颊
落。他一边
泣一边继续翻找:“克劳
娅,我的
人……克劳德,我的克劳德呜呜呜…”他的
伤因为剧烈运动而疼痛难忍,但他仍在木堆中艰难地走动,不肯放弃搜寻的希望。当他终于赶到自家门前时,
前的景象让他如遭雷击:房屋的木质屋
塌陷了一大半,门框连同木门被野猪撞得粉碎,到
都是散落的木板和碎屑。原本整齐的院
里堆满了破碎的木材,就连他亲手
的那棵小树也被压断了。